Greek Interlinear
Acts 28:12 Interlinear
“And landing at Syracuse we tarried days there three”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | καταχθέντες | G2609 | landing | to lead down; specially, to moor a vessel |
| 3 | εἰς | G1519 | at | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 4 | Συρακούσας | G4946 | Syracuse | syracuse, the capital of sicily |
| 5 | ἐπεμείναμεν | G1961 | we tarried | to stay over, i.e., remain (figuratively, persevere) |
| 6 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 7 | τρεῖς | G5140 | there three | "three" |
Verse Context
Acts 28:11after And three months we departed in...
Acts 28:12 (current)And landing at Syracuse we tarried days there three
Acts 28:13And from thence we fetched a compass and came to Rhegium and...