Greek Interlinear
Acts 25:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 25:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And desired favour against him that he would send for him to Jerusalem wait laying to kill him against the way”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αἰτούμενοι | G154 | And desired | to ask (in genitive case) |
| 2 | χάριν | G5485 | favour | graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart |
| 3 | κατὰ | G2596 | against | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 4 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὅπως | G3704 | that | what(-ever) how, i.e., in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) |
| 6 | μεταπέμψηται | G3343 | he would send for | to send from elsewhere, i.e., (middle voice) to summon or invite |
| 7 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 9 | Ἰερουσαλήμ | G2419 | Jerusalem | hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine |
| 10 | ἐνέδραν | G1747 | wait | an ambuscade, i.e., (figuratively) murderous purpose |
| 11 | ποιοῦντες | G4160 | laying | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 12 | ἀνελεῖν | G337 | to kill | to take up, i.e., adopt; by implication, to take away (violently), i.e., abolish, murder |
| 13 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | κατὰ | G2596 | against | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 15 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ὁδόν | G3598 | the way | a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means |
Geographic Context
Verse Context
Acts 25:2informed him Then him the high priest and...
Acts 25:3 (current)And desired favour against him that he would send for him to Jerusalem wait laying to kill him against the way
Acts 25:4 But Festus answered should be kept...