Greek Interlinear

Acts 25:27 Interlinear

unreasonable For to me it seemeth to send a prisoner not withal and laid against him the crimes to signify

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἄλογονG249unreasonableirrational
2γάρG1063Forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
3μοιG3427to meto me
4δοκεῖG1380it seemethcompare the base of g1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
5πέμπονταG3992to sendto dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term
6δέσμιονG1198a prisonera captive (as bound)
7μὴG3361not withal(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
8καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
9τὰςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10κατ'G2596laid against(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
11αὐτοῦG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
12αἰτίαςG156the crimesa cause (as if asked for), i.e., (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)
13σημᾶναιG4591to signifyto indicate

Verse Context

Acts 25:26Of whom certain somewhat to write ...
Acts 25:27 (current)unreasonable For to me it seemeth to send a prisoner not withal and laid against him the crimes to signify

Continue Your Study