Greek Interlinear

Acts 24:17 Interlinear

after years Now many I came alms to bring to nation my and offerings

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1δι'G1223afterthrough (in very wide applications, local, causal, or occasional)
2ἐτῶνG2094yearsa year
3δὲG1161Nowbut, and, etc
4πλειόνωνG4119manymore in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
5παρεγενόμηνG3854I cameto become near, i.e., approach (have arrived); by implication, to appear publicly
6ἐλεημοσύναςG1654almscompassionateness, i.e., (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction
7ποιήσωνG4160to bringto make or do (in a very wide application, more or less direct)
8εἰςG1519toto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
9τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10ἔθνοςG1484nationa race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
11μουG3450myof me
12καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
13προσφοράςG4376offeringspresentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice

Verse Context

Acts 24:16herein And myself do I exercise void of offence...
Acts 24:17 (current)after years Now many I came alms to bring to nation my and offerings
Acts 24:18Whereupon found me purified Whereupon...

Continue Your Study