Greek Interlinear

Acts 24:16 Interlinear

herein And myself do I exercise void of offence a conscience to have toward God and toward men always

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἐνG1722herein"in," at, (up-)on, by, etc
2τούτῳG5129to (in, with or by) this (person or thing)
3δὲG1161Andbut, and, etc
4αὐτὸςG846myselfthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
5ἀσκῶG778do I exerciseto elaborate, i.e., (figuratively) train (by implication, strive)
6ἀπρόσκοπονG677void of offenceactively, inoffensive, i.e., not leading into sin; passively, faultless, i.e., not led into sin
7συνείδησινG4893a conscienceco-perception, i.e., moral consciousness
8ἔχεινG2192to haveto hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
9πρὸςG4314towarda preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
10τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11θεὸνG2316Goda deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
12καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
13τοὺςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14ἀνθρώπουςG444toward menman-faced, i.e., a human being
15διαπαντόςG1275alwaysthrough all time, i.e., (adverbially) constantly

Verse Context

Acts 24:15hope And have toward God which...
Acts 24:16 (current)herein And myself do I exercise void of offence a conscience to have toward God and toward men always
Acts 24:17after years Now many I came alms...

Continue Your Study