Greek Interlinear
Acts 23:19 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 23:19, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“took Then by the hand him the chief captain and went with him aside privately and asked him What is that thou hast to tell me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπιλαβόμενος | G1949 | took | to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) |
| 2 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 3 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | χειρὸς | G5495 | by the hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 5 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | χιλίαρχος | G5506 | the chief captain | the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e., colonel |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀναχωρήσας | G402 | went with him aside | to retire |
| 10 | κατ' | G2596 | privately | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 11 | ἰδίαν | G2398 | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate | |
| 12 | ἐπυνθάνετο | G4441 | and asked | to question, i.e., ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from g2065, which properly means a request as a favor; |
| 13 | Τί | G5101 | him What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 14 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 15 | ὃ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 16 | ἔχεις | G2192 | that thou hast | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 17 | ἀπαγγεῖλαί | G518 | to tell | to announce |
| 18 | μοι | G3427 | me | to me |
Verse Context
Acts 23:18 So he took him and brought...
Acts 23:19 (current)took Then by the hand him the chief captain and went with him aside privately and asked him What is that thou hast to tell me
Acts 23:20he said And The Jews have agreed...