Greek Interlinear
Acts 18:26 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 18:26, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“he And began to speak boldly in the synagogue had heard when him Aquila and Priscilla they took him and him expounded of God the way”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτός | G3778 | he | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 2 | τε | G5037 | And | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 3 | ἤρξατο | G756 | began | to commence (in order of time) |
| 4 | παῤῥησιάζεσθαι | G3955 | to speak boldly | to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor |
| 5 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 6 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | συναγωγῇ | G4864 | the synagogue | an assemblage of persons; specially, a jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a christian church |
| 8 | ἀκούσαντες | G191 | had heard | to hear (in various senses) |
| 9 | δὲ | G1161 | when | but, and, etc |
| 10 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | Ἀκύλας | G207 | Aquila | akulas, an israelite |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | Πρίσκιλλα | G4252 | Priscilla | priscilla (i.e., little prisca), a christian woman |
| 14 | προσελάβοντο | G4355 | they took | to take to oneself, i.e., use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) |
| 15 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἀκριβέστερον | G199 | exactly | |
| 18 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | ἐξέθεντο | G1620 | expounded | to expose; figuratively, to declare |
| 20 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 23 | ὁδὸν | G3598 | the way | a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means |
Verse Context
Acts 18:25This man was instructed in the way ...
Acts 18:26 (current)he And began to speak boldly in the synagogue had heard when him Aquila and Priscilla they took him and him expounded of God the way
Acts 18:27was disposed And him to pass into ...