Greek Interlinear

Acts 16:20 Interlinear

And brought them to the magistrates saying These men do exceedingly trouble our city Jews being

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2προσαγαγόντεςG4317broughtto lead towards, i.e., (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach
3αὐτοὺςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5στρατηγοῖςG4755to the magistratesa general, i.e., (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (levitical) temple-wardens
6εἶπον,G2036sayingto speak or say (by word or writing)
7ΟὗτοιG3778Thesethe he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
8οἱG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9ἄνθρωποιG444menman-faced, i.e., a human being
10ἐκταράσσουσινG1613do exceedingly troubleto disturb wholly
11ἡμῶνG2257ourof (or from) us
12τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
13πόλινG4172citya town (properly, with walls, of greater or less size)
14ἸουδαῖοιG2453Jewsjudaean, i.e., belonging to jehudah
15ὑπάρχοντεςG5225beingto begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip

Verse Context

Acts 16:19saw And masters when her that...
Acts 16:20 (current)And brought them to the magistrates saying These men do exceedingly trouble our city Jews being
Acts 16:21And teach customs which not are...

Continue Your Study