Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:20 Interlinear
“but yesterday Whereas thou camest should I this day up and down make thee go with us seeing I go with us seeing I go thou and take back thou and take back thy brethren mercy and truth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּמ֣וֹל׀ | H8543 | but yesterday | properly, ago, i.e., a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday |
| 2 | בּוֹאֶ֗ךָ | H935 | Whereas thou camest | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | וְהַיּ֞וֹם | H3117 | should I this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | אֲנִֽועֲךָ֤ | H5128 | up and down | to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) |
| 5 | עִמָּ֙נוּ֙ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | לָלֶ֔כֶת | H3212 | make thee go | to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) |
| 7 | וַֽאֲנִ֣י | H589 | i | |
| 8 | הוֹלֵ֑ךְ | H1980 | with us seeing I go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 9 | עַ֥ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | אֲנִ֖י | H589 | i | |
| 12 | הוֹלֵ֑ךְ | H1980 | with us seeing I go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 13 | וְהָשֵׁ֧ב | H7725 | thou and take back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 14 | וְהָשֵׁ֧ב | H7725 | thou and take back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | אַחֶ֛יךָ | H251 | thy brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 17 | עִמָּ֖ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 18 | חֶ֥סֶד | H2617 | mercy | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 19 | וֶֽאֱמֶֽת׃ | H571 | and truth | stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness |
Verse Context
2 Samuel 15:19Then said the king to Ittai the Gittite ...
2 Samuel 15:20 (current)but yesterday Whereas thou camest should I this day up and down make thee go with us seeing I go with us seeing I go thou and take back thou and take back thy brethren mercy and truth
2 Samuel 15:21answered And Ittai the king and said liveth...