Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:21 Interlinear
“answered And Ittai the king and said liveth As the LORD liveth and as my lord the king surely in what place and as my lord the king shall be whether in death liveth even there also will thy servant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֧עַן | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | אִתַּ֛י | H863 | And Ittai | ittai or ithai, the name of a gittite and of an israelite |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 5 | וַיֹּאמַ֑ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 6 | לְחַיִּ֔ים | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 7 | יְהוָ֗ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | לְחַיִּ֔ים | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 9 | אֲדֹנִ֣י | H113 | and as my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 10 | הַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 11 | כִּ֠י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 13 | בִּמְק֞וֹם | H4725 | surely in what place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 14 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | יִֽהְיֶה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 16 | שָּׁ֣ם׀ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 17 | אֲדֹנִ֣י | H113 | and as my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 18 | הַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 19 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 20 | לְמָ֙וֶת֙ | H4194 | shall be whether in death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 21 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 22 | לְחַיִּ֔ים | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 23 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 24 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 25 | יִֽהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 26 | עַבְדֶּֽךָ׃ | H5650 | even there also will thy servant | a servant |
Verse Context
2 Samuel 15:20but yesterday Whereas thou camest should I this day up and down make thee go...
2 Samuel 15:21 (current)answered And Ittai the king and said liveth As the LORD liveth and as my lord the king surely in what place and as my lord the king shall be whether in death liveth even there also will thy servant
2 Samuel 15:22said And David And Ittai and pass over...