Greek Interlinear
2 Peter 3:5 Interlinear
“are ignorant of For they this willingly that the heavens were of old and the earth of the water and in the water standing out of God by the word”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λανθάνει | G2990 | are ignorant of | to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | αὐτοὺς | G846 | they | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 5 | θέλοντας | G2309 | willingly | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 6 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 7 | οὐρανοὶ | G3772 | the heavens | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
| 8 | ἦσαν | G2258 | were | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 9 | ἔκπαλαι | G1597 | of old | long ago, for a long while |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | γῆ | G1093 | the earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 12 | ἐξ | G1537 | of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 13 | ὕδατος | G5204 | the water | water (as if rainy) literally or figuratively |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | δι' | G1223 | in | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 16 | ὕδατος | G5204 | the water | water (as if rainy) literally or figuratively |
| 17 | συνεστῶσα | G4921 | standing out | to set together, i.e., (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to co |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 21 | λόγῳ | G3056 | by the word | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
Verse Context
2 Peter 3:4And saying Where is the promise...
2 Peter 3:5 (current)are ignorant of For they this willingly that the heavens were of old and the earth of the water and in the water standing out of God by the word
2 Peter 3:6Whereby that then was the world with water...