Hebrew Interlinear
2 Kings 5:18 Interlinear
“In this thing pardon the LORD thy servant goeth that when my master into the house of Rimmon and I bow there and he leaneth on my hand and I bow into the house of Rimmon and I bow into the house of Rimmon pardon the LORD thy servant In this thing ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּדָּבָ֥ר | H1697 | In this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 2 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 3 | יִסְלַח | H5545 | pardon | to forgive |
| 4 | יְהוָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | לְעַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 6 | בְּב֣וֹא | H935 | goeth | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֲדֹנִ֣י | H113 | that when my master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 8 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 10 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 11 | שָׁ֜מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | וְה֣וּא׀ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 13 | נִשְׁעָ֣ן | H8172 | there and he leaneth | to support one's self |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | יָדִ֗י | H3027 | on my hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 16 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 17 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 18 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 19 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 20 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 21 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 22 | יִסְלַח | H5545 | pardon | to forgive |
| 23 | נא | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 24 | יְהוָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 25 | לְעַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 26 | בַּדָּבָ֥ר | H1697 | In this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 27 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
2 Kings 5:17said And Naaman Shall there not then I pray thee be given for thy servant...
2 Kings 5:18 (current)In this thing pardon the LORD thy servant goeth that when my master into the house of Rimmon and I bow there and he leaneth on my hand and I bow into the house of Rimmon and I bow into the house of Rimmon pardon the LORD thy servant In this thing
2 Kings 5:19And he said in peace ...