Hebrew Interlinear
2 Kings 5:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 5:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In this thing pardon the LORD thy servant goeth that when my master into the house of Rimmon and I bow there and he leaneth on my hand and I bow into the house of Rimmon and I bow into the house of Rimmon pardon the LORD thy servant In this thing ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּדָּבָ֥ר | H1697 | In this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 2 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 3 | יִסְלַח | H5545 | pardon | to forgive |
| 4 | יְהוָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | לְעַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 6 | בְּב֣וֹא | H935 | goeth | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֲדֹנִ֣י | H113 | that when my master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 8 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 10 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 11 | שָׁ֜מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | וְה֣וּא׀ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 13 | נִשְׁעָ֣ן | H8172 | there and he leaneth | to support one's self |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | יָדִ֗י | H3027 | on my hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 16 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 17 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 18 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 19 | בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ | H7812 | and I bow | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 20 | בֵּ֣ית | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 21 | רִמֹּ֔ן | H7417 | of Rimmon | rimmon, the name of five places in palestine |
| 22 | יִסְלַח | H5545 | pardon | to forgive |
| 23 | נא | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 24 | יְהוָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 25 | לְעַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 26 | בַּדָּבָ֥ר | H1697 | In this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 27 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Geographic Context
Verse Context
2 Kings 5:17said And Naaman Shall there not then I pray thee be given for thy servant...
2 Kings 5:18 (current)In this thing pardon the LORD thy servant goeth that when my master into the house of Rimmon and I bow there and he leaneth on my hand and I bow into the house of Rimmon and I bow into the house of Rimmon pardon the LORD thy servant In this thing
2 Kings 5:19And he said in peace ...