Hebrew Interlinear
2 Kings 5:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 5:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he returned to the man of God he and all his company and came and stood before him and he said Behold now I know of God in all the earth but in Israel now therefore I pray thee take a blessing of thy servant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשָׁב֩ | H7725 | And he returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | אִ֨ישׁ | H376 | to the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | אֱלֹהִים֙ | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | ה֣וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | וְכָֽל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | מַחֲנֵ֗הוּ | H4264 | he and all his company | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 8 | וַיָּבֹא֮ | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 10 | לְפָנָיו֒ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | him and he said | to say (used with great latitude) |
| 12 | הִנֵּה | H2009 | lo! | |
| 13 | נָ֤א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 14 | יָדַ֙עְתִּי֙ | H3045 | Behold now I know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 15 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | אֵ֤ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 17 | אֱלֹהִים֙ | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 18 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 19 | הָאָ֔רֶץ | H776 | in all the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 20 | כִּ֖י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 22 | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | but in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 23 | וְעַתָּ֛ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 24 | קַח | H3947 | now therefore I pray thee take | to take (in the widest variety of applications) |
| 25 | נָ֥א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 26 | בְרָכָ֖ה | H1293 | a blessing | benediction; by implication prosperity |
| 27 | מֵאֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 28 | עַבְדֶּֽךָ׃ | H5650 | of thy servant | a servant |
Verse Context
2 Kings 5:14Then went he down and dipped in Jordan himself seven times according to the saying...
2 Kings 5:15 (current)And he returned to the man of God he and all his company and came and stood before him and he said Behold now I know of God in all the earth but in Israel now therefore I pray thee take a blessing of thy servant
2 Kings 5:16But he said liveth As the LORD whom I stand before...