Hebrew Interlinear
1 Samuel 9:5 Interlinear
“ And when they were come to the land of Zuph Saul said to his servant and let us return leave lest my father caring for the asses and take thought ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֵ֗מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 2 | בָּ֚אוּ | H935 | And when they were come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | בְּאֶ֣רֶץ | H776 | to the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | צ֔וּף | H6689 | of Zuph | tsuph or tsophai or tsiph, the name of an israelite and of a place in palestine |
| 5 | וְשָׁא֥וּל | H7586 | Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 6 | אָמַ֛ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 7 | לְנַֽעֲר֥וֹ | H5288 | to his servant | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 8 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | עִמּ֖וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 10 | לְכָ֣ה | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 11 | וְנָשׁ֑וּבָה | H7725 | and let us return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 12 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 13 | יֶחְדַּ֥ל | H2308 | leave | properly, to be flabby, i.e., (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle |
| 14 | אָבִ֛י | H1 | lest my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 15 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 16 | הָֽאֲתֹנ֖וֹת | H860 | caring for the asses | a female donkey (from its docility) |
| 17 | וְדָ֥אַג | H1672 | and take thought | be anxious |
| 18 | לָֽנוּ׃ | H0 |
Verse Context
1 Samuel 9:4And he passed through mount Ephraim And he passed through the land of Shalisha...
1 Samuel 9:5 (current) And when they were come to the land of Zuph Saul said to his servant and let us return leave lest my father caring for the asses and take thought
1 Samuel 9:6And he said a man of God...