Greek Interlinear
1 Peter 3:11 Interlinear
“Let him eschew evil and do good let him seek peace and ensue it”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκκλινάτω | G1578 | Let him eschew | to deviate, i.e., (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety) |
| 2 | ἀπὸ | G575 | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) | |
| 3 | κακοῦ | G2556 | evil | worthless (intrinsically, such; whereas g4190 properly refers to effects), i.e., (subjectively) depraved, or (objectively) injurious |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | ποιησάτω | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 6 | ἀγαθόν | G18 | good | "good" (in any sense, often as noun) |
| 7 | ζητησάτω | G2212 | let him seek | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 8 | εἰρήνην | G1515 | peace | peace (literally or figuratively); by implication, prosperity |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | διωξάτω | G1377 | ensue | compare the base of g1169 and g1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute |
| 11 | αὐτήν· | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
1 Peter 3:10 For he that will life love and...
1 Peter 3:11 (current)Let him eschew evil and do good let him seek peace and ensue it
1 Peter 3:12For the eyes of the Lord are over the righteous...