Treasury of Scripture Knowledge
Proverbs 28:11 Cross-References
Explore 16 cross-references for Proverbs 28:11 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Proverbs chapter 28 verse 11 to related passages throughout the Bible.
“The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. own: Heb. eyes”
Proverbs 28:11 (KJV)
Commentary on Proverbs 28:11
The rich man is wise in his own conceit—Wealth creates dangerous self-deception; chakham be'einav (wise in his own eyes) indicates presumptuous confidence in one's judgment. The ashir (rich man) assumes his success validates his wisdom.The reversal is striking: the poor that hath understanding searcheth him out. The discerning poor man (mevin dal) with genuine binah (understanding, discernment) penetrates the rich man's pretensions. True wisdom isn't purchased; it comes from fearing the Lord (Proverbs 9:10). James 2:5 affirms this: 'Hath not God chosen the poor of this world rich in faith?' We...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Proverbs 28:11
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.”
“and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.”
“The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.”
“but associate with the humble. Don't be wise in your own conceits.”
“like an unscalable wall in his own imagination.”
“you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;”
“brothers”
“lest he be wise in his own eyes.”
“By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.,For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:, כִּי אָמַר בְּכֹחַ יָדִי עָשִׂיתִי וּבְחָכְמָתִי כִּי נְבֻנוֹתִי וְאָסִיר גְּבוּלֹת עַמִּים *ועתידתיהם **וַעֲתוּדוֹתֵיהֶם שׁוֹשֵׂתִי וְאוֹרִיד כַּאבִּיר יוֹשְׁבִים׃ ,For he hath said: By the strength of my hand I have done it, And by my wisdom, for I am prudent; In that I have removed the bounds of the peoples, And have robbed their treasures, And have brought down as one mighty the inhabitants;,καὶ ἔσται ὅταν συντελέσῃ κύριος πάντα ποιῶν ἐν τῷ ὄρει σιων καὶ ἐν ιερουσαλημ ἐπάξει ἐπὶ τὸν νοῦν τὸν μέγαν τὸν ἄρχοντα τῶν ἀσσυρίων καὶ ἐπὶ τὸ ὕψος τῆς δόξης τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ,For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength.,,,,”
“for either he will hate the one”