אִישׁ֩1 of 19
“If a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
כִּֽי2 of 19
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יִדֹּ֨ר3 of 19
“vow”
H5087to promise (pos., to do or give something to god)
נֶ֜דֶר4 of 19
“a vow”
H5088a promise (to god); also (concretely) a thing promised
לַֽיהוָ֗ה5 of 19
“unto the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֽוֹ6 of 19
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
הִשָּׁ֤בַע7 of 19
“or swear”
H7650to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
שְׁבֻעָה֙8 of 19
“an oath”
H7621properly, something sworn, i.e., an oath
לֶאְסֹ֤ר9 of 19
“to bind”
H631to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
אִסָּר֙10 of 19
“with a bond”
H632an obligation or vow (of abstinence)
עַל11 of 19
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
נַפְשׁ֔וֹ12 of 19
“his soul”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
לֹ֥א13 of 19
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יַחֵ֖ל14 of 19
“he shall not break”
H2490properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin
דְּבָר֑וֹ15 of 19
“his word”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
כְּכָל16 of 19
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַיֹּצֵ֥א17 of 19
“according to all that proceedeth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
מִפִּ֖יו18 of 19
“out of his mouth”
H6310the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
יַֽעֲשֶֽׂה׃19 of 19
“he shall do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application