King James Version

What Does Joshua 24:20 Mean?

Joshua 24:20 in the King James Version says “If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath d... — study this verse from Joshua chapter 24 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

Joshua 24:20 · KJV


Context

18

And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.

19

And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

20

If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

21

And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.

22

And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.


Commentary

KJV Study Commentary
If ye forsake the LORD, and serve strange gods (אֱלֹהֵי נֵכָר, elohei nekhar, 'gods of foreignness')—Joshua's warning isn't hypothetical but prophetic, anticipating the apostasy cycle recorded in Judges. The phrase he will turn and do you hurt (וְשָׁב וְהֵרַע לָכֶם, veshav veherah lachem) uses shuv ('turn/return'), suggesting God's character doesn't change but His posture toward rebels must shift from blessing to discipline.

After that he hath done you good emphasizes the tragedy—judgment comes not on strangers but on those who've experienced God's goodness. This anticipates Hebrews 10:26-31's warning that willful apostasy after receiving truth invites fearful judgment. God's past kindness becomes the measure of present rebellion's severity.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This warning proved accurate—Judges 2:11-15 records Israel's immediate apostasy after Joshua's death, serving Baals and Ashtoreths, experiencing God's anger and oppression. The prophetic-historic cycle of apostasy, oppression, repentance, and deliverance dominates the Judges period (circa 1375-1050 BC).

Reflection Questions

  1. Why does receiving God's goodness make subsequent rebellion more serious rather than less, and how does this principle apply to those raised in Christian environments versus new converts?
  2. How do you reconcile God's unchanging character with the reality that His response to people 'turns' based on their covenant faithfulness or unfaithfulness?
  3. What does the repeated cycle of apostasy-judgment-repentance-deliverance in Judges teach about human nature, God's patience, and the necessity of new covenant transformation (Jeremiah 31:31-34, Ezekiel 36:26-27)?

Original Language Analysis

Hebrew · 16 words
כִּ֤י1 of 16
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

תַֽעַזְבוּ֙2 of 16

If ye forsake

H5800

to loosen, i.e., relinquish, permit, etc

אֶת3 of 16
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

יְהוָ֔ה4 of 16

the LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

וַֽעֲבַדְתֶּ֖ם5 of 16

and serve

H5647

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc

אֱלֹהֵ֣י6 of 16

gods

H430

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

נֵכָ֑ר7 of 16

strange

H5236

foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom

וְשָׁ֨ב8 of 16

then he will turn

H7725

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

וְהֵרַ֤ע9 of 16

and do you hurt

H7489

properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)

לָכֶם֙10 of 16
H0
וְכִלָּ֣ה11 of 16

and consume

H3615

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

אֶתְכֶ֔ם12 of 16
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

אַֽחֲרֵ֖י13 of 16

you after

H310

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

אֲשֶׁר14 of 16
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

הֵיטִ֥יב15 of 16

that he hath done you good

H3190

to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)

לָכֶֽם׃16 of 16
H0

Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Joshua. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Joshua 24:20 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Joshua 24:20 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study