כִּ֚י1 of 30
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יְהוָ֣ה2 of 30
“For the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהֵ֔ינוּ3 of 30
“our God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
הוּא֩4 of 30
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
הַמַּֽעֲלֶ֨ה5 of 30
“he it is that brought us up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
אֹתָ֧נוּ6 of 30
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
וְאֶת7 of 30
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֲבוֹתֵ֛ינוּ8 of 30
“and our fathers”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
מֵאֶ֥רֶץ9 of 30
“out of the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרַ֖יִם10 of 30
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
מִבֵּ֣ית11 of 30
“from the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
עֲבָדִ֑ים12 of 30
“of bondage”
H5650a servant
וַֽאֲשֶׁ֧ר13 of 30
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עָשָׂ֣ה14 of 30
“and which did”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
לְעֵינֵ֗ינוּ15 of 30
“in our sight”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
אֶת16 of 30
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָֽאֹת֤וֹת17 of 30
“signs”
H226a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc
הַגְּדֹלוֹת֙18 of 30
“those great”
H1419great (in any sense); hence, older; also insolent
הָאֵ֔לֶּה19 of 30
H428these or those
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ20 of 30
“and preserved”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
בְּכָל21 of 30
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַדֶּ֙רֶךְ֙22 of 30
“us in all the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
אֲשֶׁ֣ר23 of 30
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הָלַ֣כְנוּ24 of 30
“wherein we went”
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וּבְכֹל֙26 of 30
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָֽעַמִּ֔ים27 of 30
“and among all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֲשֶׁ֥ר28 of 30
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עָבַ֖רְנוּ29 of 30
“whom we passed”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
בְּקִרְבָּֽם׃30 of 30
“through”
H7130properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)