King James Version

What Does Exodus 2:19 Mean?

Exodus 2:19 in the King James Version says “And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered... — study this verse from Exodus chapter 2 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

Exodus 2:19 · KJV


Context

17

And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

18

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? Reuel: called also Jethro, or, Jether

19

And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

20

And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

21

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.


Commentary

KJV Study Commentary
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock (וַתֹּאמַרְנָה אִישׁ מִצְרִי הִצִּילָנוּ מִיַּד הָרֹעִים, vatomarnah ish Mitsri hitsilanu miyad haro'im)—The daughters call Moses an Egyptian (אִישׁ מִצְרִי) based on appearance, dress, or speech. Moses appears to be what he fled from—identity in transition. Delivered us (הִצִּילָנוּ, hitsilanu, from נָצַל, natsal, "rescue/snatch away") again uses salvation language. Drew water enough (וְגַם־דָּלֹה דָלָה לָנוּ) shows Moses didn't just fight off shepherds but completed the work, serving practically. This act of service and deliverance foreshadows Moses' calling—misidentified rescuer who draws water (salvation imagery) for God's flock.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Moses' Egyptian appearance resulted from 40 years of palace life—clothing, grooming, accent, bearing. This misidentification shows cultural assimilation's depth and perhaps Moses' own identity confusion. His Hebrew heritage remained, but outward markers were Egyptian. The 40-year Midian sojourn would further transform his identity before God's commission at age 80.

Reflection Questions

  1. How does Moses' misidentification as Egyptian reflect the complexity of cultural identity and God's shaping of our character through multiple contexts?
  2. What does Moses' servant-hearted drawing of water teach about leadership combining courage with practical service?

Original Language Analysis

Hebrew · 13 words
וַתֹּאמַ֕רְןָ1 of 13

And they said

H559

to say (used with great latitude)

אִ֣ישׁ2 of 13
H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

מִצְרִ֔י3 of 13

An Egyptian

H4713

a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim

הִצִּילָ֖נוּ4 of 13

delivered

H5337

to snatch away, whether in a good or a bad sense

מִיַּ֣ד5 of 13

us out of the hand

H3027

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v

הָֽרֹעִ֑ים6 of 13

of the shepherds

H7462

to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie

וְגַם7 of 13
H1571

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

דָלָה֙8 of 13

and also drew

H1802

properly, to dangle, i.e., to let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliver

דָלָה֙9 of 13

and also drew

H1802

properly, to dangle, i.e., to let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliver

לָ֔נוּ10 of 13
H0
וַיַּ֖שְׁקְ11 of 13

for us and watered

H8248

to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to

אֶת12 of 13
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הַצֹּֽאן׃13 of 13

the flock

H6629

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Exodus. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Exodus 2:19 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Exodus 2:19 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study