וַיְהִ֡י1 of 29
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כַּֽאֲשֶׁר֩2 of 29
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
רָאָ֨ה3 of 29
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
יַֽעֲקֹ֗ב4 of 29
“And it came to pass when Jacob”
H3290jaakob, the israelitish patriarch
אֶת5 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
רָחֵ֗ל6 of 29
“Rachel”
H7354rachel, a wife of jacob
בַּת7 of 29
“the daughter”
H1323a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
לָבָ֖ן8 of 29
“of Laban”
H3837laban, a place in the desert
אֲחִ֥י9 of 29
“brother”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
אִמּֽוֹ׃10 of 29
“his mother's”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
וְאֶת11 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
צֹ֥אן12 of 29
“and the sheep”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
לָבָ֖ן13 of 29
“of Laban”
H3837laban, a place in the desert
אֲחִ֥י14 of 29
“brother”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
אִמּֽוֹ׃15 of 29
“his mother's”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
וַיִּגַּ֣שׁ16 of 29
“went near”
H5066to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
יַֽעֲקֹ֗ב17 of 29
“And it came to pass when Jacob”
H3290jaakob, the israelitish patriarch
וַיָּ֤גֶל18 of 29
“and rolled”
H1556to roll (literally or figuratively)
אֶת19 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאֶ֙בֶן֙20 of 29
“the stone”
H68a stone
מֵעַל֙21 of 29
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
פִּ֣י22 of 29
“mouth”
H6310the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
הַבְּאֵ֔ר23 of 29
“from the well's”
H875a pit; especially a well
וַיַּ֕שְׁקְ24 of 29
“and watered”
H8248to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to
אֶת25 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
צֹ֥אן26 of 29
“and the sheep”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
לָבָ֖ן27 of 29
“of Laban”
H3837laban, a place in the desert
אֲחִ֥י28 of 29
“brother”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
אִמּֽוֹ׃29 of 29
“his mother's”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])