The meaning of “דָּלָה”
Understanding dâlâh reveals the original theological depth often simplified in translation.
draw (out), [idiom] enough, lift up. - properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water) - figurativ...
דָּלָה
draw (out), [idiom] enough, lift up. - properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water) - figuratively, to deliver 1) to draw, dangle 1a) (Qal) 1a1) to draw 1a2) drawing advice (fig.) 1b) (Piel) to draw up
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Exodus 2:16 | “Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.” Word: דָּלָה (dâlâh) | |
| Exodus 2:19 | “And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.” Word: דָּלָה (dâlâh) | |
| Psalms 30:1 | “I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.” Word: דָּלָה (dâlâh) | |
| Proverbs 20:5 | “Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.” Word: דָּלָה (dâlâh) |
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.