וְאָֽכַלְתָּ֣1 of 21
“And thou shalt consume”
H398to eat (literally or figuratively)
אֶת2 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
כָּל3 of 21
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָֽעַמִּ֗ים4 of 21
“all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֲשֶׁ֨ר5 of 21
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יְהוָ֤ה6 of 21
“which the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם7 of 21
“their gods”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
נֹתֵ֣ן8 of 21
“shall deliver”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לֹֽא10 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תָח֥וֹס11 of 21
“shall have no pity”
H2347properly, to cover, i.e., (figuratively) to compassionate
עֵֽינְךָ֖12 of 21
“thee thine eye”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
עֲלֵיהֶ֑ם13 of 21
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וְלֹ֤א14 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תַֽעֲבֹד֙15 of 21
“upon them neither shalt thou serve”
H5647to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
אֶת16 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם17 of 21
“their gods”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
כִּֽי18 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
מוֹקֵ֥שׁ19 of 21
“for that will be a snare”
H4170a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose)
ה֖וּא20 of 21
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo