וַיֹּ֣אמֶר1 of 25
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
אֵלַ֡י2 of 25
H413near, with or among; often in general, to
דָּנִיֵּ֣אל3 of 25
“unto me O Daniel”
H1840daniel or danijel, the name of two israelites
אִישׁ4 of 25
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
חֲ֠מֻדוֹת5 of 25
H2530to delight in
הָבֵ֨ן6 of 25
“understand”
H995to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand
הַדָּבָ֥ר7 of 25
“the words”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אֲשֶׁר֩8 of 25
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
וּבְדַבְּר֥וֹ10 of 25
“And when he had spoken”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
אֵלֶ֙יךָ֙11 of 25
H413near, with or among; often in general, to
עָמַ֥דְתִּי12 of 25
“unto me I stood”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
עַל13 of 25
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
עָמְדֶ֔ךָ14 of 25
“upright”
H5977a spot (as being fixed)
כִּ֥י15 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
עַתָּ֖ה16 of 25
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
שֻׁלַּ֣חְתִּי17 of 25
“for unto thee am I now sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֵלֶ֑יךָ18 of 25
H413near, with or among; often in general, to
וּבְדַבְּר֥וֹ19 of 25
“And when he had spoken”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
עִמִּ֛י20 of 25
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
אֶת21 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַדָּבָ֥ר22 of 25
“the words”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
הַזֶּ֖ה23 of 25
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
עָמַ֥דְתִּי24 of 25
“unto me I stood”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
מַרְעִֽיד׃25 of 25
“trembling”
H7460to shudder (more or less violently)