οὗτος1 of 15
“The same”
G3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἤκουεν2 of 15
“heard”
G191to hear (in various senses)
τοῦ3 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Παύλου4 of 15
“Paul”
G3972(little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle
λαλοῦντος·5 of 15
“speak”
G2980to talk, i.e., utter words
ὃς6 of 15
“who”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἀτενίσας7 of 15
“stedfastly beholding”
G816to gaze intently
αὐτῷ8 of 15
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ9 of 15
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδὼν10 of 15
“perceiving”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ὅτι11 of 15
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
πίστιν12 of 15
“faith”
G4102persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ
ἔχει13 of 15
“he had”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
τοῦ14 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σωθῆναι15 of 15
“to be healed”
G4982to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively)