וַיִּקְרָ֨א1 of 22
“called”
H7121to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
אַבְנֵ֜ר2 of 22
“Then Abner”
H74abner, an israelite
אֶל3 of 22
H413near, with or among; often in general, to
יוֹאָ֗ב4 of 22
“to Joab”
H3097joab, the name of three israelites
תֹאמַ֣ר5 of 22
“and said”
H559to say (used with great latitude)
הֲלָנֶ֙צַח֙6 of 22
“for ever”
H5331properly, a goal, i.e., the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objecti
תֹּ֣אכַל7 of 22
“devour”
H398to eat (literally or figuratively)
חֶ֔רֶב8 of 22
“Shall the sword”
H2719drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
הֲל֣וֹא9 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָדַ֔עְתָּה10 of 22
“knowest”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כִּֽי11 of 22
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
מָרָ֥ה12 of 22
“thou not that it will be bitterness”
H4751bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
תִֽהְיֶ֖ה13 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בָּאַֽחֲרוֹנָ֑ה14 of 22
“in the latter end”
H314hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western
וְעַד15 of 22
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
מָתַי֙16 of 22
H4970properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative)
לֹֽא17 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תֹאמַ֣ר18 of 22
“and said”
H559to say (used with great latitude)
לָעָ֔ם19 of 22
“the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
לָשׁ֖וּב20 of 22
“return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
מֵאַֽחֲרֵ֥י21 of 22
“from following”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
אֲחֵיהֶֽם׃22 of 22
“their brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])