וְדָוִ֥ד1 of 20
“And David”
H1732david, the youngest son of jesse
יוֹשֵׁ֖ב2 of 20
“sat”
H3427properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
בֵּין3 of 20
H996between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
שְׁנֵ֣י4 of 20
“between the two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
הַשַּׁ֙עַר֙5 of 20
“gates”
H8179an opening, i.e., door or gate
וַיֵּ֨לֶךְ6 of 20
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
הַצֹּפֶ֜ה7 of 20
“and the watchman”
H6822properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await
אֶל8 of 20
H413near, with or among; often in general, to
גַּ֤ג9 of 20
“to the roof”
H1406a roof; by analogy, the top of an altar
הַשַּׁ֙עַר֙10 of 20
“gates”
H8179an opening, i.e., door or gate
אֶל11 of 20
H413near, with or among; often in general, to
הַ֣חוֹמָ֔ה12 of 20
“unto the wall”
H2346a wall of protection
וַיִּשָּׂ֤א13 of 20
“and lifted up”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
אֶת14 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֵינָיו֙15 of 20
“his eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וַיַּ֔רְא16 of 20
“and looked”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אִ֖ישׁ18 of 20
“and behold a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
רָ֥ץ19 of 20
“running”
H7323to run (for whatever reason, especially to rush)
לְבַדּֽוֹ׃20 of 20
H905properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit