וַיְהִ֞י1 of 26
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כִּשְׁמֹ֣עַ׀2 of 26
“had heard”
H8085to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
אֱלִישָׁ֣ע3 of 26
“And it was so when Elisha”
H477elisha, the famous prophet
אִישׁ4 of 26
“the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִ֗ים5 of 26
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
כִּֽי6 of 26
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
קָרַ֖עְתָּ7 of 26
“Wherefore hast thou rent”
H7167to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them)
הַמֶּ֣לֶךְ8 of 26
“that the king”
H4428a king
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃9 of 26
“in Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֶת10 of 26
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּגָדֶ֑יךָ11 of 26
“his clothes”
H899a covering, i.e., clothing
וַיִּשְׁלַח֙12 of 26
“that he sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֶל13 of 26
H413near, with or among; often in general, to
הַמֶּ֣לֶךְ14 of 26
“that the king”
H4428a king
לֵאמֹ֔ר15 of 26
“saying”
H559to say (used with great latitude)
לָ֥מָּה16 of 26
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
קָרַ֖עְתָּ17 of 26
“Wherefore hast thou rent”
H7167to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them)
בְּגָדֶ֑יךָ18 of 26
“his clothes”
H899a covering, i.e., clothing
יָבֹֽא19 of 26
“let him come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
נָ֣א20 of 26
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אֵלַ֔י21 of 26
H413near, with or among; often in general, to
וְיֵדַ֕ע22 of 26
“now to me and he shall know”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כִּ֛י23 of 26
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יֵ֥שׁ24 of 26
“that there is”
H3426there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
נָבִ֖יא25 of 26
“a prophet”
H5030a prophet or (generally) inspired man
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃26 of 26
“in Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity