King James Version

What Does 1 Samuel 2:16 Mean?

1 Samuel 2:16 in the King James Version says “And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; t... — study this verse from 1 Samuel chapter 2 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. presently: Heb. as on the day

1 Samuel 2:16 · KJV


Context

14

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

15

Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.

16

And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. presently: Heb. as on the day

17

Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.

18

But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.


Commentary

KJV Study Commentary
The confrontation between worshiper and corrupt priest reveals the depths of priestly arrogance. The worshiper reasonably requests proper order - burn God's portion first, then take what you want. This offered the priest even more than his due, demonstrating accommodation. But the response is threatening: 'Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.' The Hebrew chazaq (strength, force) indicates violent seizure. Worship meant to express gratitude becomes occasion for robbery. Those who resist corruption face coercion.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

The worshiper's proposal to let the fat be burned first before the priest takes his portion shows remarkable patience and flexibility. The priest's rejection of even this accommodation reveals that the issue was not merely greed but contemptuous disregard for proper worship.

Reflection Questions

  1. How do you respond when confronted about corrupt practices?
  2. What does coercion in religious contexts reveal about those who employ it?

Original Language Analysis

Hebrew · 21 words
וְאָמַ֥ר׀1 of 21

said

H559

to say (used with great latitude)

אֵלָ֜יו2 of 21
H413

near, with or among; often in general, to

הָאִ֗ישׁ3 of 21

And if any man

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

יַקְטִיר֤וּן4 of 21

to burn

H6999

to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)

יַקְטִיר֤וּן5 of 21

to burn

H6999

to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)

כַּיּוֹם֙6 of 21

presently

H3117

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso

הַחֵ֔לֶב7 of 21

the fat

H2459

fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part

לָקַ֥חְתִּי8 of 21

and then take

H3947

to take (in the widest variety of applications)

לְךָ֔9 of 21
H0
כַּֽאֲשֶׁ֥ר10 of 21
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

תְּאַוֶּ֖ה11 of 21
H8378

a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm)

נַפְשֶׁ֑ךָ12 of 21

as much as thy soul

H5315

properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment

וְאָמַ֥ר׀13 of 21

said

H559

to say (used with great latitude)

לוֹ14 of 21
H0
כִּ֚י15 of 21
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

עַתָּ֣ה16 of 21
H6258

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

תִתֵּ֔ן17 of 21

him Nay but thou shalt give

H5414

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

וְאִם18 of 21
H518

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not

לֹ֖א19 of 21
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

לָקַ֥חְתִּי20 of 21

and then take

H3947

to take (in the widest variety of applications)

בְחָזְקָֽה׃21 of 21

it by force

H2394

vehemence (usually in a bad sense)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of 1 Samuel. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

1 Samuel 2:16 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 1 Samuel 2:16 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study