καὶ1 of 28
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐὰν2 of 28
“though”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
ἔχω3 of 28
“I have”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
προφητείαν4 of 28
“the gift of prophecy”
G4394prediction (scriptural or other)
καὶ5 of 28
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἰδῶ6 of 28
“understand”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τὰ7 of 28
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μυστήρια8 of 28
“mysteries”
G3466a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites)
πᾶσαν9 of 28
“all”
G3956all, any, every, the whole
καὶ10 of 28
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πᾶσαν11 of 28
“all”
G3956all, any, every, the whole
τὴν12 of 28
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γνῶσιν13 of 28
“knowledge”
G1108knowing (the act), i.e., (by implication) knowledge
καὶ14 of 28
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐὰν15 of 28
“though”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
ἔχω16 of 28
“I have”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
πᾶσαν17 of 28
“all”
G3956all, any, every, the whole
τὴν18 of 28
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πίστιν19 of 28
“faith”
G4102persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ
ὥστε20 of 28
“so”
G5620so too, i.e., thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
ὄρη21 of 28
“mountains”
G3735a mountain (as lifting itself above the plain)
μεθιστάνειν22 of 28
“that I could remove”
G3179to transfer, i.e., carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce
ἀγάπην23 of 28
“charity”
G26love, i.e., affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
δὲ24 of 28
“and”
G1161but, and, etc
μὴ25 of 28
“not”
G3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἔχω26 of 28
“I have”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
οὐθέν27 of 28
“nothing”
G3762not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
εἰμι28 of 28
“I am”
G1510i exist (used only when emphatic)