Greek Interlinear

Titus 1:16 Interlinear

God They profess that they know but in works they deny abominable him being and disobedient and unto every in works good reprobate

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1θεὸνG2316Goda deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
2ὁμολογοῦσινG3670They professto assent, i.e., covenant, acknowledge
3εἰδέναιG1492that they knowused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
4τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5δὲG1161butbut, and, etc
6ἔργονG2041in workstoil (as an effort or occupation); by implication, an act
7ἀρνοῦνταιG720they denyto contradict, i.e., disavow, reject, abnegate
8βδελυκτοὶG947abominabledetestable, i.e., (specially) idolatrous
9ὄντεςG5607him beingbeing
10καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
11ἀπειθεῖςG545disobedientunpersuadable, i.e., contumacious
12καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
13πρὸςG4314untoa preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
14πᾶνG3956everyall, any, every, the whole
15ἔργονG2041in workstoil (as an effort or occupation); by implication, an act
16ἀγαθὸνG18good"good" (in any sense, often as noun)
17ἀδόκιμοιG96reprobateunapproved, i.e., rejected; by implication, worthless (literally or morally)

Verse Context

Titus 1:15all things are pure Unto the pure Unto the pure ...
Titus 1:16 (current)God They profess that they know but in works they deny abominable him being and disobedient and unto every in works good reprobate

Continue Your Study