Greek Interlinear

Romans 7:3 Interlinear

So then liveth her husband adulteress she shall be called if she be married her husband to another if but be dead her husband free she is from that law no is so that she adulteress she be married her husband to another

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἄραG686So thena particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
2οὖνG3767(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
3ζῶντοςG2198livethto live (literally or figuratively)
4τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5ἀνδρὶG435her husbanda man (properly as an individual male)
6μοιχαλίδαG3428adulteressan adulteress (literally or figuratively)
7χρηματίσειG5537she shall be calledto utter an oracle (compare the original sense of g5530), i.e., divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of g5532) to constitute
8ἐὰνG1437ifa conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
9γενομένηνG1096she be marriedto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
10ἀνδρὶG435her husbanda man (properly as an individual male)
11ἑτέρῳG2087to another(an-, the) other or different
12ἐὰνG1437ifa conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
13δὲG1161butbut, and, etc
14ἀποθάνῃG599be deadto die off (literally or figuratively)
15G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
16ἀνδρὶG435her husbanda man (properly as an individual male)
17ἐλευθέραG1658freeunrestrained (to go at pleasure), i.e., (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or lia
18ἐστὶνG2076she ishe (she or it) is; also (with neuter plural) they are
19ἀπὸG575from"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
20τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
21νόμουG3551that lawlaw (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat
22τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
23μὴG3361no(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
24εἶναιG1511isto exist
25αὐτὴνG846so that shethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
26μοιχαλίδαG3428adulteressan adulteress (literally or figuratively)
27γενομένηνG1096she be marriedto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
28ἀνδρὶG435her husbanda man (properly as an individual male)
29ἑτέρῳG2087to another(an-, the) other or different

Verse Context

Romans 7:2 For which hath an husband the woman so long as he liveth...
Romans 7:3 (current)So then liveth her husband adulteress she shall be called if she be married her husband to another if but be dead her husband free she is from that law no is so that she adulteress she be married her husband to another
Romans 7:4Wherefore brethren my also ye are become dead...

Continue Your Study