Greek Interlinear
Romans 7:19 Interlinear
“not For which I would I do the good but which not I would the evil that I do”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ὃ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 4 | θέλω | G2309 | I would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 5 | ποιῶ | G4160 | I do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 6 | ἀγαθόν | G18 | the good | "good" (in any sense, often as noun) |
| 7 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 8 | ὃ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 9 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | θέλω | G2309 | I would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 11 | κακὸν | G2556 | the evil | worthless (intrinsically, such; whereas g4190 properly refers to effects), i.e., (subjectively) depraved, or (objectively) injurious |
| 12 | τοῦτο | G5124 | that | that thing |
| 13 | πράσσω | G4238 | I do | to "practise", i.e., perform repeatedly or habitually (thus differing from g4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, |
Verse Context
Romans 7:18I know For that no dwelleth in...
Romans 7:19 (current)not For which I would I do the good but which not I would the evil that I do
Romans 7:20if Now not would I...