The meaning of “πράσσω”
Understanding prássō reveals the original theological depth often simplified in translation.
a primary verb commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. - to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually...
πράσσω
a primary verb commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. - to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act) - by implication, to execute, accomplish, etc. - specially, to collect (dues), fare (personally)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Luke 22:23 | “And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.” Word: πράσσω (prássō) | |
| Acts 19:36 | “Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.” Word: πράσσω (prássō) | |
| 1 Corinthians 9:17 | “For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.” Word: πράσσω (prássō) | |
| Galatians 5:21 | “Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.” Word: πράσσω (prássō) | |
| Philippians 4:9 | “Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.” Word: πράσσω (prássō) |