Greek Interlinear

Romans 7:16 Interlinear

If then which not I would that I do I consent unto the law that it is good

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1εἰG1487Ifif, whether, that, etc
2δὲG1161thenbut, and, etc
3G3739whichthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
4οὐG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
5θέλωG2309I wouldto determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
6τοῦτοG5124thatthat thing
7ποιῶG4160I doto make or do (in a very wide application, more or less direct)
8σύμφημιG4852I consentto say jointly, i.e., assent to
9τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10νόμῳG3551unto the lawlaw (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat
11ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
12καλόςG2570it is goodproperly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e., valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished

Verse Context

Romans 7:15that which For I do not I allow not...
Romans 7:16 (current)If then which not I would that I do I consent unto the law that it is good
Romans 7:17Now then I that do it...

Continue Your Study