Greek Interlinear
Romans 6:2 Interlinear
“God forbid shall we that are dead to sin How any longer live therein ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ | G3361 | God forbid | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 2 | γένοιτο | G1096 | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) | |
| 3 | οἵτινες | G3748 | shall we that | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 4 | ἀπεθάνομεν | G599 | are dead | to die off (literally or figuratively) |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἁμαρτίᾳ | G266 | to sin | a sin (properly abstract) |
| 7 | πῶς | G4459 | How | an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! |
| 8 | ἔτι | G2089 | any longer | "yet," still (of time or degree) |
| 9 | ζήσομεν | G2198 | live | to live (literally or figuratively) |
| 10 | ἐν | G1722 | therein | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 11 | αὐτῇ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Romans 6:1What then shall we say Shall we continue in sin...
Romans 6:2 (current)God forbid shall we that are dead to sin How any longer live therein
Romans 6:3 Know ye not that so many of us as were baptized into...