King James Version

What Does Romans 6:2 Mean?

God forbid . How shall we, that are dead to sin, live any longer therein ?

Context

1

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

2

God forbid . How shall we, that are dead to sin, live any longer therein ?

3

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? were: or, are were: or, are

4

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(2) **That are dead.**—Rather, *that died.* It is well to bear in mind Dr. Lightfoot’s remarks on the importance of keeping the strict aorist sense as opposed to that of the perfect (*i.e.,* the single past action as opposed to the prolonged or continued action) in passages such as this. “St. Paul regards this change—from sin to righteousness, from bondage to freedom, from death to life—as summed up in one definite act of the past; potentially to all men in our Lord’s passion and resurrection, actually to each individual man when he accepts Christ, is baptised into Christ. Then he is made righteous by being incorporated into Christ’s righteousness, he dies once for all to sin, he lives henceforth for ever to God. This is his *ideal.* Practically, we know that the death to sin and the life to righteousness are inchoate, imperfect, gradual, meagerly realised even by the most saintly men in this life; but St. Paul sets the matter in this ideal light to force upon the consciences of his hearers the fact that an entire change came over them when they became Christians—that the knowledge and the grace then vouchsafed to them did not leave them where they were—that they are not, and cannot be, their former selves—and that it is a contradiction of their very being to sin any more. It is the definiteness, the absoluteness of this change, considered as an historical crisis, which forms the central idea of St. Paul’s teaching, and which the aorist marks. We cannot, therefore, afford to obscure this idea by disregarding the distinctions of grammar; yet in our English version it is a mere chance whether in such cases the aorist is translated as an aorist” (*On Revision,* p. 85). These remarks will form the best possible commentary upon the passage before us. It may be only well to add that the change between the position of the first Christians and our own involves a certain change in the application of what was originally said with reference to them. Baptism is not now the tremendous crisis that it was then. The ideal of Christian life then assumed is more distinctly an ideal. It has a much less definite hold upon the imagination and the will. But it ought not therefore to be any the less binding upon the Christian. He should work *towards* it, if he cannot work *from* it, in the spirit of Philippians 3:12-14. It would be well for the reader to note at once the corrections suggested in the rendering of this verse by Dr. Lightfoot’s criticism:—In Romans 6:4, “we *were* buried” for “we are buried;” in Romans 6:6, “the old man *was* crucified” for “is crucified;” in Romans 6:8, “if we *died*” for “if we be dead.”

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Romans. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Romans 6:2 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Romans 6:2

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge