Greek Interlinear
Revelation 22:3 Interlinear
“And curse no shall be more And the throne of God And of the Lamb in him shall be And servants him shall serve him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | πᾶν | G3956 | all, any, every, the whole | |
| 3 | κατανάθεμα | G2652 | curse | an imprecation |
| 4 | οὐκ | G3756 | no | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 5 | ἔσται | G2071 | shall be | will be |
| 6 | ἔτι | G2089 | more | "yet," still (of time or degree) |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θρόνος | G2362 | the throne | a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate |
| 10 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἀρνίου | G721 | of the Lamb | a lambkin |
| 15 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 16 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | ἔσται | G2071 | shall be | will be |
| 18 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | δοῦλοι | G1401 | servants | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 21 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | λατρεύσουσιν | G3000 | shall serve | to minister (to god), i.e., render religious homage |
| 23 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 22:2In the midst of the street of it and...
Revelation 22:3 (current)And curse no shall be more And the throne of God And of the Lamb in him shall be And servants him shall serve him
Revelation 22:4And they shall see face his And...