Greek Interlinear
Revelation 18:4 Interlinear
“And I heard another voice from heaven saying Come from her people my partakers sins her And ye receive from plagues her”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἤκουσα | G191 | I heard | to hear (in various senses) |
| 3 | ἄλλην | G243 | another | "else," i.e., different (in many applications) |
| 4 | φωνὴν | G5456 | voice | a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language |
| 5 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | οὐρανοῦ | G3772 | heaven | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
| 8 | λέγουσαν | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 9 | Ἐξέλθετε | G1831 | Come | to issue (literally or figuratively) |
| 10 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 11 | αὐτῆς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | λαός | G2992 | people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 14 | μου | G3450 | my | of me |
| 15 | ἵνα | G2443 | in order that (denoting the purpose or the result) | |
| 16 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 17 | συγκοινωνήσητε | G4790 | partakers | to share in company with, i.e., co-participate in |
| 18 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἁμαρτίαις | G266 | sins | a sin (properly abstract) |
| 20 | αὐτῆς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 21 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | ἵνα | G2443 | in order that (denoting the purpose or the result) | |
| 23 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 24 | λάβητε | G2983 | ye receive | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 25 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 26 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 27 | πληγῶν | G4127 | plagues | a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity |
| 28 | αὐτῆς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 18:3For of the wine of the wrath...
Revelation 18:4 (current)And I heard another voice from heaven saying Come from her people my partakers sins her And ye receive from plagues her
Revelation 18:5For have reached her sins unto...