Greek Interlinear
Revelation 13:4 Interlinear
“And they worshipped the dragon which gave power the beast And they worshipped the beast saying Who is like the beast Who is able to make war with him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσεκύνησαν | G4352 | they worshipped | to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) |
| 3 | τόν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | δράκοντα | G1404 | the dragon | a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) |
| 5 | ὅς | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 6 | ἔδωκεν | G1325 | gave | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 7 | ἐξουσίαν | G1849 | power | privilege, i.e., (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token o |
| 8 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θηρίῳ | G2342 | the beast | a dangerous animal |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | προσεκύνησαν | G4352 | they worshipped | to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | θηρίῳ | G2342 | the beast | a dangerous animal |
| 14 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 15 | τίς | G5101 | Who | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 16 | ὅμοιος | G3664 | is like | similar (in appearance or character) |
| 17 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | θηρίῳ | G2342 | the beast | a dangerous animal |
| 19 | τίς | G5101 | Who | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 20 | δύναται | G1410 | is able | to be able or possible |
| 21 | πολεμῆσαι | G4170 | to make war | to be (engaged) in warfare, i.e., to battle (literally or figuratively) |
| 22 | μετ' | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 23 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 13:3And I saw heads his...
Revelation 13:4 (current)And they worshipped the dragon which gave power the beast And they worshipped the beast saying Who is like the beast Who is able to make war with him
Revelation 13:5And there was given unto him a mouth speaking great things...