Greek Interlinear

Philippians 4:11 Interlinear

Not in respect of want that I speak I for have learned in whatsoever state I am content therewith to be

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οὐχG3756Notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
2ὅτιG3754in respectdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
3καθ'G2596(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
4ὑστέρησινG5304of wanta falling short, i.e., (specially), penury
5λέγωG3004that I speakproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
6ἐγὼG1473Ii, me
7γὰρG1063forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
8ἔμαθονG3129have learnedto learn (in any way)
9ἐνG1722in"in," at, (up-)on, by, etc
10οἷςG3739whatsoever statethe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
11εἰμιG1510I ami exist (used only when emphatic)
12αὐτάρκηςG842contentself-complacent, i.e., contented
13εἶναιG1511therewith to beto exist

Verse Context

Philippians 4:10I rejoiced But in the Lord greatly that...
Philippians 4:11 (current)Not in respect of want that I speak I for have learned in whatsoever state I am content therewith to be
Philippians 4:12I know and both how to be abased I know and how to abound...

Continue Your Study