Greek Interlinear
Matthew 25:4 Interlinear
“ But the wise took oil in vessels with lamps ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | φρόνιμοι | G5429 | the wise | thoughtful, i.e., sagacious or discreet (implying a cautious character; while g4680 denotes practical skill or acumen; and g4908 indicates rather inte |
| 4 | ἔλαβον | G2983 | took | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 5 | ἔλαιον | G1637 | oil | olive oil |
| 6 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 7 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἀγγείοις | G30 | vessels | a receptacle |
| 9 | αὐτῶν | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 10 | μετὰ | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 11 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | λαμπάδων | G2985 | lamps | a "lamp" or flambeau |
| 13 | ἀυτῶν | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 25:3They that were foolish and took lamps them...
Matthew 25:4 (current) But the wise took oil in vessels with lamps
Matthew 25:5tarried While the bridegroom slumbered they all...