Greek Interlinear

Matthew 25:3 Interlinear

They that were foolish and took lamps them no and took with them oil

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1αἵτινεςG3748Theywhich some, i.e., any that; also (definite) which same
2μωραὶG3474that were foolishdull or stupid (as if shut up), i.e., heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd
3ἔλαβονG2983and tookwhile g0138 is more violent, to seize or remove))
4τὰςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5λαμπάδαςG2985lampsa "lamp" or flambeau
6ἑαυτῶν,G1438them(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
7οὐκG3756nothe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
8ἔλαβονG2983and tookwhile g0138 is more violent, to seize or remove))
9μεθ'G3326withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
10ἑαυτῶν,G1438them(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
11ἔλαιονG1637oilolive oil

Verse Context

Matthew 25:2five And were of them wise...
Matthew 25:3 (current)They that were foolish and took lamps them no and took with them oil
Matthew 25:4 But the wise took oil in...

Continue Your Study