Greek Interlinear
Matthew 14:17 Interlinear
“ And they say unto him but We have here five loaves and two fishes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | λέγουσιν | G3004 | they say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | Οὐκ | G3756 | but | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 6 | ἔχομεν | G2192 | We have | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 7 | ὧδε | G5602 | here | in this same spot, i.e., here or hither |
| 8 | εἰ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 9 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 10 | πέντε | G4002 | five | "five" |
| 11 | ἄρτους | G740 | loaves | bread (as raised) or a loaf |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 14 | ἰχθύας | G2486 | fishes | a fish |
Verse Context
Matthew 14:16 But Jesus said them not...
Matthew 14:17 (current) And they say unto him but We have here five loaves and two fishes
Matthew 14:18 He said Bring to me them...