Greek Interlinear

Mark 14:24 Interlinear

And he said unto them This is which blood my which which of the new testament which for many is shed

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2εἶπενG2036he saidto speak or say (by word or writing)
3αὐτοῖςG846unto themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4ΤοῦτόG5124Thisthat thing
5ἐστινG2076ishe (she or it) is; also (with neuter plural) they are
6τὸG3588whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7αἷμάG129bloodblood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k
8μουG3450myof me
9τὸG3588whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10τὸG3588whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11καινῆςG2537of the newnew (especially in freshness; while g3501 is properly so with respect to age
12διαθήκηςG1242testamentproperly, a disposition, i.e., (specially) a contract (especially a devisory will)
13τὸG3588whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14περὶG4012forproperly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
15πολλῶνG4183many(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
16ἐκχυνόμενονG1632is shedto pour forth; figuratively, to bestow

Verse Context

Mark 14:23And he took the cup and when he had given thanks he gave...
Mark 14:24 (current)And he said unto them This is which blood my which which of the new testament which for many is shed
Mark 14:25Verily I say unto you no more ...

Continue Your Study