Greek Interlinear
Mark 10:35 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 10:35, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And come unto him James And John the sons of Zebedee saying Master we would that whatsoever we shall desire thou shouldest do for us”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσπορεύονται | G4365 | come | to journey towards, i.e., approach (not the same as g4313) |
| 3 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | Ἰάκωβος | G2385 | James | jacobus, the name of three israelites |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | Ἰωάννης | G2491 | John | joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites |
| 7 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | υἱοὶ | G5207 | the sons | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 9 | Ζεβεδαίου | G2199 | of Zebedee | zebedaeus, an israelite |
| 10 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 11 | Διδάσκαλε | G1320 | Master | an instructor (genitive case or specially) |
| 12 | θέλομεν | G2309 | we would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 13 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 14 | ὃ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 15 | ἐὰν | G1437 | whatsoever | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 16 | αἰτήσωμέν | G154 | we shall desire | to ask (in genitive case) |
| 17 | ποιήσῃς | G4160 | thou shouldest do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 18 | ἡμῖν | G2254 | for us | to (or for, with, by) us |
Verse Context
Mark 10:34And they shall mock him And shall scourge him...
Mark 10:35 (current)And come unto him James And John the sons of Zebedee saying Master we would that whatsoever we shall desire thou shouldest do for us
Mark 10:36 And he said unto them What would...