Greek Interlinear
Mark 10:28 Interlinear
“Then began Peter to say unto him Lo we have left all Then have followed thee”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | Then | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἤρξατο | G756 | began | to commence (in order of time) |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Πέτρος | G4074 | Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
| 5 | λέγειν | G3004 | to say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 6 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | Ἰδού, | G2400 | Lo | used as imperative lo! |
| 8 | ἡμεῖς | G2249 | we | we (only used when emphatic) |
| 9 | ἀφήκαμεν | G863 | have left | to send forth, in various applications (as follow) |
| 10 | πάντα | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 11 | καὶ | G2532 | Then | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἠκολουθήσαμέν | G190 | have followed | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 13 | σοι | G4671 | thee | to thee |
Verse Context
Mark 10:27looking upon And them Jesus saith...
Mark 10:28 (current)Then began Peter to say unto him Lo we have left all Then have followed thee
Mark 10:29answered And Jesus and said Verily...