Greek Interlinear
Mark 10:11 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 10:11, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he saith her Whosoever shall put away wife her And marry another committeth adultery against her”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | λέγει | G3004 | he saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 3 | αὐτήν· | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | Ὃς | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 5 | ἐὰν | G1437 | Whosoever | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 6 | ἀπολύσῃ | G630 | shall put away | to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce |
| 7 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | γυναῖκα | G1135 | wife | a woman; specially, a wife |
| 9 | αὐτήν· | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | γαμήσῃ | G1060 | marry | to wed (of either sex) |
| 12 | ἄλλην | G243 | another | "else," i.e., different (in many applications) |
| 13 | μοιχᾶται | G3429 | committeth adultery | (middle voice) to commit adultery |
| 14 | ἐπ' | G1909 | against | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 15 | αὐτήν· | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 10:10And in the house again ...
Mark 10:11 (current)And he saith her Whosoever shall put away wife her And marry another committeth adultery against her
Mark 10:12And if a woman shall put away husband...