Greek Interlinear
Luke 2:29 Interlinear
“now depart servant thy Lord according word thy in peace”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Νῦν | G3568 | now | "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate |
| 2 | ἀπολύεις | G630 | depart | to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce |
| 3 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | δοῦλόν | G1401 | servant | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 5 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 6 | δέσποτα | G1203 | Lord | an absolute ruler ("despot") |
| 7 | κατὰ | G2596 | according | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 8 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ῥῆμά | G4487 | word | an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negat |
| 10 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 11 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | εἰρήνῃ· | G1515 | peace | peace (literally or figuratively); by implication, prosperity |
Verse Context
Luke 2:28Then him took he him in ...
Luke 2:29 (current)now depart servant thy Lord according word thy in peace
Luke 2:30For have seen eyes mine ...