Greek Interlinear

Luke 17:23 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 17:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And they shall say to you See here or See there not after them nor follow

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἐροῦσινG2046they shall sayan alternate for g2036 in certain tenses; to utter, i.e., speak or say
3ὑμῖνG5213to youto (with or by) you
4ἸδοὺG2400Seeused as imperative lo!
5ὧδε·G5602herein this same spot, i.e., here or hither
6G2228ordisjunctive, or; comparative, than
7ἸδοὺG2400Seeused as imperative lo!
8ἐκεῖG1563therethere; by extension, thither
9μὴG3361not(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
10ἀπέλθητεG565afterto go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively
11μηδὲG3366them norbut not, not even; in a continued negation, nor
12διώξητεG1377followcompare the base of g1169 and g1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute

Verse Context

Luke 17:22he said And unto the disciples will come...
Luke 17:23 (current)And they shall say to you See here or See there not after them nor follow
Luke 17:24as For the lightning that lighteneth...

Continue Your Study